<aside> 🤗
Hugging Face 문서 번역에 참여해주셔서 진심으로 감사합니다!
여러분과 같은 커뮤니티 기여자 덕분에 더 많은 한국어 사용자들이 Hugging Face의 다양한 도구와 기술을 쉽게 활용할 수 있게 됩니다.
이 가이드는 Hugging Face의 라이브러리 문서를 한국어로 번역하는 전체 과정을 안내하기 위해 만들어졌습니다. 처음 기여하시는 분들도 쉽게 따라오실 수 있도록, 가장 대표적인 transformers
레포지토리를 예시로 들어 번역 준비부터 PR 제출까지의 모든 단계를 상세히 설명합니다.
처음에는 과정이 다소 복잡하게 느껴질 수 있지만, 이 가이드를 차근차근 따라오시면 누구나 성공적으로 기여할 수 있습니다.
여러분의 소중한 기여가 한국어 커뮤니티에 큰 힘이 됩니다. 지금 바로 시작해볼까요?
</aside>
transformers 레포지토리 포크 하기
레포지토리 클론 받기
Code
버튼을 클릭 후, 복사 버튼을 클릭하여 주소를 복사합니다.혹은 클론하고자 하는 저장소의 code
버튼 → HTTPS
선택 → 링크 복사 후 터미널에 다음 명령어를 입력하는것으로 clone할 수 있습니다.
git clone <https://github.com/YOUR_ACCOUNT/transformers.git>
번역 대상 문서 선정
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1WABJ3HwA-5hNacnpIHIgJUZN38V5o-wOgVxA8MnT3cw/edit?usp=sharing
위 링크에서 transformers
, smolagents
, llm-course
, agents-course
레포지토리의 문서 번역 현황을 확인하실 수 있습니다.
미번역
상태인 문서 중에서 번역하고 싶은 문서를 선택해 번역을 진행하시면 됩니다.
번역할 문서를 선택하셨다면 번역 현황
을 번역 중
으로 바꾸시고 번역자(github ID)
에 자신의 이름과 github ID을 기록해주세요.
위 스프레드시트에 없는 레포지토리 문서의 경우
main
브랜치에서 직접 작업하면 안 되고, 새로운 브랜치를 반드시 생성해야 합니다.
브랜치 이름은 ko-*.md와 같은 형식으로 합니다.
번역 대상 문서가 keypoint_detection.md 라면, ko-keypoint_detection.md를 브랜치 이름으로 합니다.
아래 명령어로 브랜치를 생성할 수 있습니다.
git checkout -b <branch-name>
브랜치가 정상적으로 생성되었는지 확인하려면 다음 명령어를 사용합니다.
git branch
만약 커맨드 입력이 어렵다면, IDE의 기능을 활용하여 브랜치를 직접 생성할 수도 있습니다.
docs/source/en
디렉토리에 있는 번역 대상 원본 문서를 복사해서 docs/source/ko
로 옮깁니다.docs/source/ko
의 _toctree.yml
에는 문서의 제목과 위치가 작성되어 있습니다._toctree.yml
파일의 local
과 title
항목을 수정하는 방법은 다음과 같습니다. 각 파일의 내용에 맞게 아래 예시를 참고하여 수정해 주세요.local
값은 문서의 전체 파일 경로에서 transformers/
부분을 제외한 나머지 경로를 입력합니다.hpo_train.md
파일 작업keypoint_detection.md
파일 작업